Після прийняття законопроекту про мову у 2019, власники сайтів зобов'язані були створити українську версію сайту, та включити її за замовчуванням. Якщо ви цього ще не зробили — нічого страшно. Однак зараз саме час про це задуматись. В незалежності від нішовості українська мова стає стандартом та показником «хорошого тону».
що дає наявність української
01
Лояльність аудиторії
користувачі більш лояльно відносяться до сайтів, в яких є українська мова, навіть якщо ГЕО російськомовне
02
Більше охоплення
завдяки наявності UA версії сайту ви отримаєте приріст користувачів, які шукають інформацію українською
03
Слідування закону
відповідно до закону про мову, через 3 роки після його прийняття власників сайтів без UA версії можуть штрафувати
українська — це легко
Для власників сайтів підключення української стало дійсно проблемою. Хтось погано володіє аспектом письма, у когось немає сисадміна чи розробника, а хтось банально немає часу.
Саме тому ми пропонуємо «Переклад під ключ»
що входить у послугу
1
Швидка оцінка
Безкоштовно проведемо аналіз сайту, визначимо обсяг текстової інформації, необхідні технічні впровадження та сформуємо кошторис на переклад.
2
Якісний переклад
В штаті маємо дуже обізнаних перекладачів та копірайтерів, які зроблять максимально якісний переклад та редактуру. в незалежності від нішовості сайту
3
Імплементація
Встановимо плагіни або напишемо необхідний функціонал в незалежності від платформи. Маємо великий бекграунд роботи p різними платформами.
4
SEO налаштування
При необхідності проведемо як базове, так і розширене SEO налаштування так копірайтинг тексту під сформоване семантичне ядро.
5
Додатково
Додатково можемо приєднати інші мови, або допомогти з іншими задачами на сайті. Завжди стараємось бути відкритими та йти на зустріч.
6
Підтримка
Ми завжди на зв'язку. Окрім підтримки в рамках послуги, ми консультуємо та надаємо підтримку в поточних питаннях
склад робіт може гнучко змінюватися залежно від цілей та завдань проекту